Filtrer
Éditeurs
Prix
Livres en VO
-
Bilingue Série italienne dirigée par Christian Bec Les ouvrages de la collection bilingue vous proposent :
- des textes de grands auteurs étrangers ;
- une traduction fidèle et précise, sans être étroitement littérale ;
- une introduction critique permettant d'approfondir le sens des textes ;
- de nombreuses notes de caractère culturel, et des précisions linguistiques éclairant certains partis pris de traduction.
La collection bilingue permet ainsi au plus grand nombre d'accéder à une réelle compréhension des littératures et donc des cultures étrangères.
Le K Il Colombre Traduction de Jacqueline Remillet.
Introduction et notes de François Livi. -
Vingt-quatre heures de la vie d'une femme
Stefan Zweig
- Le Livre de Poche
- Le Livre De Poche Bilingues
- 27 Octobre 1993
- 9782253064268
BILINGUESérie allemande dirigée par Brigitte Vergne-Cain et Gérard Rudent. Les ouvrages de la collection Bilingue proposent :
- des textes de grands auteurs étrangers ;
- une traduction fidèle, sans être littérale ;
- une introduction permettant d'approfondir le sens des textes ;
- de nombreuses notes et des précisions linguistiques éclairant certains partis pris de traduction.
Stefan Zweig Vingt-quatre heures de la vie d'une femme Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau Traduction d'Alzir Hella révisée, préfacée et annotée par Brigitte Vergne-Cain et Gérard Rudent.
La compréhension des autres atteint chez vous la perfection... Je conclus à l'existence d'une grande modestie intérieure chez vous, qualité rare chez un artiste. Salutations cordiales.
Freud, Lettre à Zweig, le 1er mai 1928. -
Une journée d'Ivan Denissovitch
Alexandre Soljenitsyne
- Le Livre de Poche
- Unilingues
- 16 Septembre 1994
- 9782253057451
-
La metamorphose ; die verwandlung
Franz Kafka
- Le Livre de Poche
- Le Livre De Poche Bilingues
- 2 Novembre 1988
- 9782253047773
Bilingue série allemande dirigée par brigitte vergne-cain les ouvrages de la collection bilingue proposent :
Des textes de grands auteurs étrangers ;
Une traduction fidèle et précise, sans être littérale ;
Une introduction critique ;
Des notes à caractère culturel et des précisions linguistiques.
La métamorphose die verwandlung traduction et notes de brigitte vergne-cain et gérard rudentdans la métamorphose, il y a un personnage central doté d'une certaine dose de pathétique humain, placé au milieu de personnages grotesques, sans coeur, silhouettes pour faire rire ou pour faire peur, ânes se prenant pour des zèbres ou créatures hybrides entre lapins et rats... ce qui fait la beauté des cauchemars personnels de kafka, c'est que le personnage humain qui tient le rôle central appartient au même univers personnel et fantastique que les personnages inhumains qui l'entourent... mais il cherche à sortir de ce monde, à le transcender... l'absurde personnage central appartient au monde absurde qui l'entoure, mais, pathétiquement et tragiquement, il essaie d'en sortir pour accéder à un monde d'humains - et il meurt de désespoir... vous remarquerez le style de kafka. sa clarté, son ton net et précis, qui forme un contraste si frappant avec le sujet cauchemardesque de son histoire. nulle métaphore poétique ne vient ornementer ce récit tout en noir et blanc. la limpidité de son style souligne la sombre richesse de sa vision. unité et contraste, style et sujet, manière et intrigue sont parfaitement agencés pour former un tout.
Vladimir nabokov, littérature.
-
« Romains, si quelqu'un parmi vous ignore ce qu'est l'art de l'amour, qu'il lise mon poème pour s'y instruire et apprendre à aimer. ».
Brillant par son humour et sa modernité, L'Art d'aimer rencontra dès sa parution aux alentours de l'an 1 apr. J.-C. un succès immense en témoignent des extraits retrouvés gravés sur les murs de Pompéi. Ovide s'y fait le chantre de l'art subtil de la séduction et, avec une audace extraordinaire pour son époque, dispense aux jeunes gens de Rome une leçon d'amour dans les règles de l'art. Nourri d'exemple mythologiques, de conseils et de techniques pour faire naître puis entretenir la passion dans son couple, L'Art d'aimer vaudra à son auteur d'être banni de l'Empire, avant de devenir l'un des textes érotiques les plus célèbres au monde.
Édition présentée, établie et annotée par Sylvie Laigneau-Fontaine.
-
Les aventures d'Alice au pays des merveilles ; Alice's adventures in Wonderland
Lewis Carroll
- Le Livre de Poche
- Le Livre De Poche Bilingues
- 5 Décembre 1990
- 9782253053064
Bilingue Série anglaise dirigée par Pierre Nordon Les ouvrages de la collection bilingue proposent :
- des textes de grands auteurs étrangers ;
- une traduction fidèle et précise ;
- une introduction critique permettant d'approfondir le sens des textes ;
- de nombreuses notes de caractère culturel, et des précisions linguistiques éclairant certains partis pris de traduction.
Les Aventures d'Alice au Pays des Merveilles Alice's Adventures in Wonderland Traduction et notes de Magali Merle Exposé à la psychanalyse par les audacieux, protégé d'elle par les amoureux frileux, offert à l'histoire, à la politique, (.), le petit texte, toujours guilleret, traverse, impavide, les générations, sans rien perdre de sa fraîcheur.
M. M.
-
Lire en anglais Collection dirigée par Henri Yvinec La collection s'adresse à tous ceux qui désirent découvrir ou redécouvrir le plaisir de lire dans leur langue d'origine les oeuvres des plus grands auteurs contemporains.
Notes en anglais en regard du texte, lexique bilingue en fin de volume dispensent d'un recours fastidieux au dictionnaire.
James Joyce Dubliners (Gens de Dublin) présenté par Lise Bloch et Françoise Thomas-Garnier Du printemps à l'hiver, de la jeunesse à la mort, de l'aube au crépuscule, les « gens de Dublin » passent.
Les cinq nouvelles qui composent ce livre illustrent, chacune à sa manière, un moment de la vie. Remarquables pour leurs qualités narratives et littéraires, elles sont une exploration symbolique de la destinée humaine.
-
-
Amok ; der Amokläufer
Stefan Zweig
- Le Livre de Poche
- Le Livre De Poche Bilingues
- 17 Février 1993
- 9782253062837
"Les ouvrages de la collection BILINGUE vous proposent :
- des textes de grands auteurs étrangers, - une traduction fidèle et précise, sans être étroitement littérale, - une introduction critique permettant d'approfondir le sens des textes, - de nombreuses notes de caractère culturel, et des précisions linguistiques éclairant certains partis pris de traduction.
Amok Der Amokläufer Traduction d'Alzir hella, révisée, préfacée et annotée par Brigitte Vergne-Cain et Gérard Rudent Dans Amok, publié en 1922, est suggéré un bon usage de l'exotisme : c'est d'abord de rendre problématique le confort d'une formule de croisière... Pour éprouver, en soi et partout autour, la présence d'un royaume primitif, puissant et mystérieux, le royaume de l'Autre, de l'Inhumain, de la Mort... et devenir ainsi un authentique exote (un "en-dehors", un "hors-venu") sachant "parler et parler longtemps avec toutes les bouches, dans la nuit".
VICTOR SEGALEN, La Marche du feu."
-
bilingue
Série anglaise dirigée par Pierre Nordon
Les ouvrages de la collection bilingue proposent :
- des textes de grands auteurs étrangers ;
- une traduction fidèle et précise ;
- une introduction critique permettant d'approfondir le sens
des textes ;
- de nombreuses notes de caractère culturel, et des précisions
linguistiques éclairant certains partis pris de traduction.
Le Troisième Homme
The Third Man
Traduction nouvelle, présentation et notes de Pierre NordonLa Vienne de l'immédiat après-guerre est occupée par les quatre puissances victorieuses. Les carcasses calcinées des chars gisent au pied de la Grande Roue. Dans un décor de ruines enneigées, Rollo Martins part à la recherche de son ami Harry Lime, qui a mystérieusement disparu. Harry a-t-il été assassiné ? Qu'en pensent Anna Schmidt, sa maîtresse ? Kurtz, son meilleur ami ? le docteur Winkler ? la police ? -
L'étrange cas du Dr Jekyll et de Mr Hyde / the strange case of Dr Jekyll and Mr Hyde
Robert Louis Stevenson
- Le Livre de Poche
- Le Livre De Poche Bilingues
- 26 Octobre 1988
- 9782253047636
Série anglaise dirigée par Pierre Nordon. Les ouvrages de la collection bilingue proposent :
- des textes de grands auteurs étrangers ;
- une traduction fidèle et précise ;
- une introduction critique permettant d'approfondir le sens des textes ;
- de nombreuses notes de caractère culturel, et des précisions linguistiques éclairant certains partis pris de traduction.
Traduction et notes de Jean-Pierre Naugrette« Docteur Jekyll et Mr. Hyde est-il une oeuvre à l'intention hautement philosophique ou simplement la plus ingénieuse des fictions ne prêtant pas à conséquence ? » demandait Henry James en 1888. Il ajoutait aussitôt : « Ce qui me frappe ce n'est pas tant la profondeur de l'idée que l'art de la présentation la forme extrêmement réussie [...]. Je confesse que c'est à mon point de vue la chose la plus édifiante dans le genre de la courte histoire rapide, concentrée, qui est réellement un chef-d'oeuvre de concision. » J.-P. N. -
The Old Man and the Sea
Ernest Hemingway
- Le Livre de Poche
- Lire En Anglais
- 20 Mars 1991
- 9782253056249
-
Espagnol débutant
Maria Jiménez, Justino Gracia Barrón
- Le Livre de Poche
- Ldp Dictionnaires
- 24 Octobre 2007
- 9782253084334
Vous êtes débutant ou vous n'avez pas pratiqué l'espagnol depuis plusieurs années
-
Thirteen modern english and american short stories
Collectif
- Le Livre de Poche
- Unilingues
- 14 Septembre 1988
- 9782253046844
Cette collection s'adresse à tous ceux qui désirent découvrir ou redécouvrir le plaisir de lire dans leur langue d'origine les oeuvres des plus grands auteurs contemporains. Notes en anglais en regard du texte, lexique bilingue en fin de volume dispensent d'un recours fastidieux au dictionnaire.
Thirteen Modern English and American Short Stories présentées par Henri Yvinec -Ray Bradbury : A Piece of Wood -Truman Capote : Mr. Jones -Roald Dahl : The Landlady -Graham Greene : I Spy -John Updike : Dear Alexandros -Iain Crichton Smith : The Telegram -Mary Webb : In Affection and Esteem -Somerset Maugham : The Luncheon -Bernard Malamud : The Letter -Richard Hughes : A Night at a Cottage -Liam O'Flaherty : Charity -Katherine Mansfield : The Fly -O. Henry : The Last Leaf -
La mort à Venise ; der Tod in Venedig
Thomas Mann
- Le Livre de Poche
- Le Livre De Poche Bilingues
- 22 Février 1989
- 9782253049364
BilingueSérie allemande dirigée par Brigitte Vergne-Cain et Gérard Rudent Les ouvrages de la collection Bilingue vous proposent :- des textes de grands auteurs étrangers ;
- une traduction fidèle et précise ;
- une introduction critique permettant d'approfondir le sens des textes ;
- de nombreuses notes de caractère culturel, et des précisions linguistiques éclairant certains partis pris de traduction.
La collection Bilingue permet ainsi au plus grand nombre d'accéder à une réelle compréhension des littératures et donc des cultures étrangères.
La Mort à Venise- Der Tod in Venedig Traduction nouvelle et notes d'Axel Nesme et Edoardo Costadura Identifiée désormais par beaucoup aux images du film de Luchino Visconti, cette histoire d'un écrivain vieillissant, Aschenbach, saisi d'une passion déchirante pour le jeune Tadzio, gracieux adolescent rencontré au Lido de Venise, a pris place dans les grands mythes romanesques du xxe siècle. -
Lire en espagnol Collection dirigée par Henri YvinecCette collection s'adresse à tous ceux qui désirent découvrir ou redécouvrir le plaisir de lire dans leur langue d'origine les oeuvres des plus grands auteurs contemporains.
Notes en espagnol en regard du texte, lexique bilingue en fin de volume dispensent d'un recours fastidieux au dictionnaire.
Isabel Allende Cuentos de Eva Luna présentés par Manuel Casas et Christine Casas-Michel Rencontres improbables sous les Tropiques : un capitaine nordique et une émigrée russe sur la piste de danse d'une taverne bavaroise, un colonel blasé face à une magicienne des mots.
Destins contrariés : le mariage arrangé d'une jeune fille confortablement dotée, une maîtresse d'école à la retraite coupable de meurtre, une mère de famille à la poursuite de ses chimères, une vieille dame en odeur de sainteté...
Entre rêve et réalité, illusions et confusions, des êtres se croisent et se connaissent, parfois s'aiment ou se séparent... -
Les funerailles de la grande mémé
Gabriel Garcia Marquez
- Le Livre de Poche
- Le Livre De Poche Bilingues
- 25 Novembre 1988
- 9782253047230
BilingueSérie espagnole dirigée par Fernando Teruel Les ouvrages de la collection bilingue vous proposent :
- des textes de grands auteurs étrangers ;
- une traduction fidèle et précise, sans être étroitement littérale ;
- une introduction critique permettant d'approfondir le sens des textes ;
- de nombreuses notes de caractère culturel, et des précisions linguistiques éclairant certains partis pris de traduction.
Les Funérailles de la Grande Mémé Los Funerales de la Mama Grande Traduction de Claude Couffon Introduction et notes de Marie-Claude Dana « On retrouve dans Les Funérailles un écho de toutes les préoccupations de Garcia Marquez : la mémoire, le temps, la solitude, la mort, le village microcosme. A ce titre, et au regard de la richesse psychologique des personnages, ce recueil mérite qu'on le considère, non pas comme des miettes de la grande oeuvre, mais comme quelques-uns des cent ans de solitude. » -
A fruitful sunday and other short stories
Agatha Christie
- Le Livre de Poche
- Lire En Anglais
- 15 Novembre 2006
- 9782253084099
LIRE EN ANGLAISCollection dirigée par Henri YvinecCette collection s'adresse à tous ceux qui désirent découvrir ou redécouvrir le plaisir de lire les oeuvres des plus grands auteurs contemporains dans leur langue d'origine.
Notes en anglais en regard du texte et lexique bilingue en fin de volume dispensent d'un recours fastidieux au dictionnaire.
A Fruitful Sunday and other short stories annotées par Lise Bloch et Françoise Thomas-Garnier Dans ces quatre nouvelles, on découvre qu'Agatha Christie, en plus d'être l'auteur d'histoires criminelles abominables, était également une fine analyste de la nature humaine : les désillusions amères et les blessures du coeur, celui d'une femme déchirée entre l'amour et le devoir, ou celui d'un homme sans espoir de retrouver celle qui l'avait aimé autrefois...
Passent l'ombre d'une sorcière terrifiante, l'éclat d'un collier de rubis, le bruit sourd d'un coup de revolver, la blancheur d'une étole d'hermine... -
Le joueur d'échecs ; Schachnovelle
Stefan Zweig
- Le Livre de Poche
- Ldp Lire En Allemand
- 24 Avril 1991
- 9782253056492
Lire en allemand Collection dirigée par Henri Yvinec Cette collection s'adresse à tous ceux qui désirent découvrir ou redécouvrir le plaisir de lire dans leur langue d'origine les oeuvres des plus grands auteurs contemporains.
Notes en allemand en regard du texte, lexique bilingue en fin de volume dispensent d'un recours fastidieux au dictionnaire.
Stefan Zweig Schachnovelle (Le Joueur d'échecs)présenté par Irène et Jean-Luc TiessetUn homme peut légitimement désespérer de l'homme à l'heure où les cataclysmes de l'histoire emportent la civilisation. Lorsque la nouvelle paraît en 1943 à Stockholm, Zweig s'est déjà donné la mort, préférant abandonner sereinement une vie dont il ne voyait plus le sens. La Schachnovelle est l'ultime cadeau d'un écrivain qui, pour s'excuser de son départ impromptu, lègue à ses amis et à la postérité ce qu'il possède de plus beau. Non comme une relique, mais comme une arme à utiliser dans le combat commun pour la victoire de l'esprit. -
Russe débutant ; 1 leçon par jour pendant 3 mois
Jean Borzic, Marie-Françoise Bécourt
- Le Livre de Poche
- 2 Mai 2002
- 9782253080947
Vous êtes débutant ou vous n'avez pas pratiqué le russe depuis plusieurs années ? Cette méthode, progressive et concrète, a été conçue pour vous permettre de vous débrouiller dans toutes les situations de la vie quotidienne, pour vous aider à comprendre, lire et parler le russe d'aujourd'hui.
Chaque leçon comprend :
- un dialogue ou un texte (dans les deux langues) ;
- des points de grammaire et de vocabulaire (avec un mémento grammatical en fin de volume) ;
- des conseils de prononciation ;
- des exercices (avec leurs corrigés).
Tout au long du livre, sept leçons de révision avec des exercices de contrôle permettent de vérifier les connaissances acquises.
(Ce livre a été publié antérieurement sous le titre " Le Russe en 90 leçons et 90 jours ".) -
Someone like you ; and other short stories
Roald Dahl
- Le Livre de Poche
- Unilingues
- 14 Septembre 1988
- 9782253046929
Lire en anglais Collection dirigée par Henri Yvinec Cette collection s'adresse à tous ceux qui désirent découvrir ou redécouvrir le plaisir de lire dans leur langue d'origine les oeuvres des plus grands auteurs contemporains.
Notes en anglais en regard du texte, lexique bilingue en fin de volume dispensent d'un recours fastidieux au dictionnaire.
Roald Dahl Someone Like You and Other Short Stories présentées par Chantal YvinecDes parents inquiets pour l'avenir de leur si chétif nouveau-né qu'ils ont prénommé... Adolf... Un ancien pilote de guerre et son ami quelque peu éméchés et maniant le non-sens avec une élégance toute britannique... Un sommelier anglais très à cheval sur les principes oenologiques... Des situations cocasses, riches en rebondissements, des personnages peu ordinaires... Tout le talent de Roald Dahl, un des plus grands humoristes anglais contemporains. -
Grammaire active de l'arabe
Michel Neyreneuf
- Le Livre de Poche
- Ldp Langues Modernes Perfectionnement
- 21 Février 1996
- 9782253085614
Par Michel Neyreneuf et Ghalib Al-Hakkak Cette grammaire active est bien plus qu'un simple inventaire des principales difficultés grammaticales de l'arabe littéral d'aujourd'hui.
Elle tient compte des problèmes spécifiques rencontrés par les francophones et donne des explications en termes simples et accessibles à tous (collégiens, lycéens, étudiants ou adultes autodidactes).
D'une conception très pratique, elle facilite le travail autonome : à chaque exposé de la règle correspond, en vis-à-vis sur la page de droite, un exercice permettant d'appliquer immédiatement les connaissances acquises.
Le vocabulaire et les tournures de phrases mo- dernes constituent un complément indispensable à l'apprentissage de l'arabe.
En fin de volume, le corrigé des exercices, des index analytiques en français et en arabe, ainsi que de nombreuses annexes aident à se familiariser avec les nuances de la langue.
-
The actress and other short stories
Agatha Christie
- Le Livre de Poche
- Lire En Anglais
- 11 Octobre 2006
- 9782253084044
- The Actress - The Golden Ball - The Thumb Mark of St Peter - The Witness of the Prosecution.
Voici un choix de nouvelles d'Agatha Christie en version originale, accompagnées de notes juxtalinéaires rédigées en anglais qui aident le lecteur à comprendre les mots et expressions difficiles contenus dans le texte. Un lexique complète le volume. Cette collection constitue, après quelques années d'étude d'une langue étrangère, une étape vers la lecture autonome, sans dictionnaire ni traduction. Idéal pour tous ceux qui désirent découvrir ou redécouvrir le plaisir de lire dans leur langue d'origine les oeuvres de grands auteurs. -
Lire en allemand Collection dirigée par Henri Yvinec La collection s'adresse à tous ceux qui désirent découvrir ou redécouvrir le plaisir de lire dans leur langue d'origine les oeuvres des plus grands auteurs contemporains.
Notes en allemand en regard du texte, lexique bilingue en fin de volume dispensent d'un recours fastidieux au dictionnaire.
Patrick Süskind Die Taube (Le Pigeon) présenté par Bernard Lortholary Vigile devant une banque parisienne, Jonathan Noël vit seul dans une chambre de bonne, d'où il s'enfuit soudain parce qu'il ne supporte pas l'intrusion d'un pigeon. En vingt-quatre heures, il vit alors une crise à la fois tragique et cocasse, que Patrick Süskind raconte avec le prodigieux talent qui a fait le succès du Parfum et de La Contrebasse.
La richesse du vocabulaire et la variété de la syntaxe font de cette nouvelle un instrument exceptionnellement efficace pour apprendre ou réapprendre l'allemand d'aujourd'hui.