Christophe Couderc

  • Traitant d'un des sujets 2020 et 2021 de l'agrégation interne d'Espagnol, cet ouvrage propose tout ce dont le candidat a besoin pour passer les épreuves.
    Comme tous les clefs-concours, l'ouvrage est structuré en trois parties :
    Repères : le contexte historique et littéraire Problématiques : comprendre les enjeux du programme Outils : pour retrouver rapidement une définition, une idée ou une référence

  • La version espagnole classique est un manuel destiné aux étudiants désireux d'aborder l'exercice de la traduction des textes littéraires du Siècle d'Or, ainsi qu'aux hispanisants plus avancés dans leurs études. Ils y trouveront rassemblés des textes de difficulté variable, mais aussi différents outils leur permettant d'aborder sereinement cet exercice souvent redouté : tout d'abord, après une introduction méthodologique, une sorte de précis de grammaire où sont recensées de façon claire et méthodique les principales spécificités de la langue du Siècle d'Or qui peuvent embarrasser le traducteur. Un lexique, ensuite, présente dans un classement alphabétique les termes récurrents sous la plume des écrivains du XVIe et XVIIe siècles et dont le sens a pu changer depuis cette époque, ou dont l'usage est aujourd'hui désuet. Les textes eux-mêmes sont enfin organisés en trois sections : d'une part, des textes assortis d'une traduction expliquée en détail, tant sur le plan de la syntaxe que sur celui du vocabulaire ; d'autre part, des textes seulement accompagnés de leur traduction, auquel le lecteur pourra confronter sa propre traduction une fois qu'il l'aura menée à bien en s'aidant des outils mentionnés ci-dessus ; enfin, un choix de textes représentatif des différents genres littéraires permettant à l'étudiant de s'exercer à la traduction, qu'il travaille seul ou sous la direction d'un enseignant.
    Christophe Couderc est agrégé d'espagnol et professeur de littérature et de civilisation espagnoles du Siècle d'Or à Paris X-Nanterre. Il a également publié aux Puf Le théâtre espagnol du Siècle d'Or (1580-1680) (« Quadrige », 2007).

  • " le théâtre espagnol du siècle d'or est un phénomène socio-littéraire complexe...
    comme le flamenco ou encore la corrida, la comedia est une forme d'art fondée sur l'existence d'une forte structure ouverte à la surprise et à l'invention, comme un rituel ou l'improvisation aurait sa place... ce théâtre de la diversité, rythmé, jamais ennuyeux, conserve intacte sa capacité à émouvoir, si l'on prête l'oreille à son langage poétique élaboré et si l'on se laisse porter par ses rebondissements.

    conçu comme une introduction au théâtre espagnol du siècle d'or, cet ouvrage présente une description fidèle de la variété de ses formes. ce n'est donc pas une histoire chronologique de la comedia mais, à partir des oeuvres et des auteurs, une évocation du contexte littéraire et social d'une culture du spectacle, de son organisation économique et matérielle, de la conception et de la réception de la comedia.
    la deuxième partie, intitulée poétique et dramaturgie, évoque l'ensemble des règles et conventions qui conditionnent l'élaboration
    d'une pièce. un épilogue traite de l'influence et de la diffusion de la comedia hors d'espagne jusqu'à nos jours. un manuel inédit indispensable dans le cursus universitaire des hispanisants.

  • Ce livre comporte 18 études concernant l'influence mutuelle de trois grandes traditions théâtrales, celles de l'Espagne, de la France et de l'Italie, entre le xvi e et le xviii e siècle.
    L'optique générale est de faire état des différents points de contact entre les diverses façons de faire du théâtre dans ces trois pays sur une période longue où les innovations et changements furent constants et nombreux.
    La mode de voir si telle ou telle oeuvre a connu un grand succès dans tel ou tel pays est révolue ; les études portent plutôt sur des recherches assidues et détaillées qui nous permettent d'établir des filiations et généalogies entre différentes pièces ou pratiques théâtrales, ce qui permet de dessiner enfin une sorte de cartographie du théâtre européen de la période moderne.
    Les contributions sont principalement rédigées en espagnol et en italien, à l'exception de deux textes en français.

empty